Leyendo...
Biblioteca Islámica

La donación de Bernabé López García: nuevos documentos del mundo árabe contemporáneo en la Biblioteca Islámica


Bernabe portrait Café central de Tánger (fotogr. JamalMehssani)

Retrato de Bernabé en el Café Central de Tánger (fotografía de Jamal Mehssani)

La donación realizada por el profesor y arabista Bernabé López García entre 2013-2015 ya está integrada en los fondos de esta biblioteca, como se hiciera antes con las de Arribas, Valderrama, la familia Gil Benumeya, Manuela Marín y José Lázaro, Fernando de Ágreda, Melis, Alcaraz, etc. Los dos millares de documentos que conforman este legado, entre libros, revistas y documentación variada de carácter misceláneo, son parte de la biblioteca personal que conservaba en Madrid; también se incluyen los materiales de trabajo en sus estudios e investigaciones sobre el mundo árabe, cuando era profesor en la Universidad Autónoma de Madrid y de la que se jubiló el 11/11/11.

BLG Lección de jubilación en UAM 111111

Jubilación del profesor Bernabé (Universidad Autónoma de Madrid, 2011)

En 1973 leyó su tesis doctoralContribución a la historia del arabismo español, 1840-1917” ante un tribunal compuesto por el historiador José Cepeda Adán e ilustres arabistas, como Darío Cabanelas Rodríguez, Pedro Martínez Montávez y Jacinto Bosch Vilá, que fue su director. La tesis fue objeto de numerosos artículos pero no se publicó hasta 2011, por la Universidad de Granada, con el título Orientalismo e ideología colonial en el arabismo español (1840-1917).

Entonces su periplo como investigador no había hecho más que empezar. A partir de ahí se sucedieron infinidad de libros, artículos en revistas y periódicos que, incluso a fecha de hoy, sigue escribiendo, tanto académicos como periodísticos de actualidad en torno al sistema político marroquí, los procesos electorales en el Magreb, las relaciones entre España y Marruecos, la historia contemporánea del islam o los problemas de la descolonización del Sahara Occidental.

Entre 1987 y 2008 fue miembro del Consejo de redacción de la revista Awraq, que se editaba en la AECID (desde 2010, en Casa Árabe). Lógicamente, entre los fondos de la Biblioteca Islámica se encuentran la mayor parte de los artículos que se han publicado en esta revista, así como el resto de su producción, lo que entraña un gran interés para los estudiantes del mundo árabe y contemporáneo que, de otro modo, no podrían acceder a materiales editados fuera de nuestras fronteras.

BLG en BNE con Abdallah Laroui

Bernabé López con Abdallah Laroui (Biblioteca Nacional de España)

Bernabé ha vivido durante largos periodos en Marruecos, donde ha sido Profesor en la Universidad de Fez en los cursos 1974-76. Y también, alternando con la UAM, durante los cursos 1980-1983 y 1986-88. Realizó largas estancias en Tánger y Rabat durante los años 90 y se instaló en Tánger entre 2011-2014. Todo ello le ha permitido mantener una estrecha relación con personalidades de la vida política y cultural marroquí como Simon Lévy, Abdellatif Laâbi, Abraham Serfaty y Mohamed Larbi Messari, entre otros.

Haciendo una valoración general de los temas y contenidos más frecuentes de la donación, cabría destacar que hay numerosos documentos sobre historia contemporánea del islam (atentados terroristas, fundamentalismo etc.) y sobre las elecciones y los partidos políticos y sindicatos (Hizb al-Iistiqlal, yays al-Tahrir, PPS o Partido del Progreso y del Socialismo, UMT) de los que figuran en la donación varias decenas de folletos y opúsculos. Se incluye una colección bastante completa del diario del PPS, Al Bayane, correspondiente a los años setenta, ochenta y noventa del pasado siglo, depositada inicialmente en la UAM, que constituye una crónica fundamental para conocer la historia contemporánea del país vecino. Además, se han incorporado documentos, mapas y planos, sobre la historia de Ceuta, Melilla y Marruecos en general.

Su donación se distingue con una signatura que lleva las letras BLG porque así no se omite la G del apellido García, al que tanto cariño y apego tiene, pues corresponde a los García, de Fuentevaqueros. El padre de Lorca y su abuelo materno eran hermanos.

grafico1

Gráfico 1: lenguas

grafico2

Gráfico 2: países de edición

Se ha de señalar que, al revisar los títulos de BLG, se aprecia una inagotable curiosidad para constituir una mirada poliédrica en la compra de libros editados en diferentes países (dentro de ellos ha aparecido algún ticket de caja, también prensa de lo más diversa). En cuanto a las lenguas de edición, más de la mitad de este fondo está en francés (gráfico 1), la mayoría firmado por autores marroquíes que publicaron tras la independencia del país. Le siguen los escritos en árabe, ya que numerosos documentos se publicaron en Casablanca y Rabat (Marruecos) entre los años 70 y 90 (gráfico 2). Muchos son del área geográfica del Magreb (Marruecos, Túnez, Argelia): su relación con la Unión Europea, la descolonización y el Sahara (economía, aspectos sociales, políticos, administrativos, educativos, sindicalismo, mujeres).

Ex Libris de Bernabé López García

Ex Libris de Bernabé López García

exlibris_sello_bernabe

 

grafico3

Gráfico 3: Tipología documental

La amplia tipología documental incorporada, de la que un tercio son duplicados (gráfico 3), incluye informes, memorias, actas de congresos sobre todos los aspectos del arabismo español, aprendizaje del árabe, islam y su evolución (islamismo, religión, convivencia, musulmanes y judíos). De las 72 revistas que se han incluido, 30 son nuevas incorporaciones en el catálogo colectivo Cisne. Destacan Lamalif y Souffles/Anfas, las más independientes del Marruecos de 1960 a 1990, que resultaban difíciles de localizar en bibliotecas españolas por haber sido publicadas, sobre todo, en el Magreb. Además, hay ediciones agotadas o descatalogadas (aunque, afortunadamente, la Biblioteca Nacional de Rabat está colocando en la red revistas como Souffles), informes ministeriales o libros producto de autoedición por sus autores, que permitirán hacer la radiografía de lo que fue el sector editorial en Marruecos desde los años 80 hasta el final del siglo XX.

portada_0004portada_0005

Otro material relevante, hasta ahora invisible desde el punto de vista documental, lo constituyen los carteles electorales de diferentes campañas políticas que se digitalizarán cuando se procese toda esta herencia con tantas posibilidades de explotación para los investigadores.

Al preguntarle qué libros le han resultado más útiles o queridos, aquellos que más le han inspirado u orientado, destaca cuatro sobre la historia del Magreb:“L’Afrique du Nord en marche”, de Charles-André Julien, “Le Maroc politique”, de Claude Palazoli, “Le Maroc à l’épreuve”, de Jean Lacouture y “Le Fellah marocain, Défenseur du trône”, de Rémy Leveau.

espacio

portada_0001portada_0002

portada_0003portada_0006

Compartimos con los usuarios, investigadores y lectores especializados estas informaciones con el objetivo de estimular nuevas investigaciones científicas. Estas novedades bibliográficas completan lagunas de la colección de la Biblioteca Islámica gracias a la generosidad de nuestro donante de la que, estamos seguros, toda la comunidad científica saldrá beneficiada.espacio

 


Hace 2 años, esto es lo que se decía:

Una década de donaciones y legados en la Biblioteca Islámica

MÁS ENTRADAS RELACIONADAS:

Nuevo incremento de fondos sobre el Protectorado español en Marruecos: la donación de Manuel Melis Clavería (Marzo 2015)
El legado de Fernando de Ágreda Burillo a la Biblioteca Islámica (AECID) (julio 2014)
Donación de la familia Gil Benumeya a la Biblioteca Islámica (Octubre 2013)
Donación de Ignacio Alcaraz, otra contribución a los fondos sobre el Protectorado español en Marruecos (Septiembre 2013)


Anuncios

Acerca de biblioaecidmadrid

Bibliotecas Hispánica, Islámica y de Cooperación

Comentarios

Un comentario en “La donación de Bernabé López García: nuevos documentos del mundo árabe contemporáneo en la Biblioteca Islámica

  1. Me alegra saber que van creciendo las donaciones a la Biblioteca Islámica. He coincidido con Bernabé en varias etapas de nuestras vidas: primero en el Centro Cultural Español de Fez, luego Instituto Cervantes. Allí nos visitaron destacados conferenciantes como Guillermo Gozalbes, entonces director de la Biblioteca Española de Tetuán, Míkel de Epalza, que en paz descansen, Pedro Martínez Montávez entre otros. Tiempo después en la lectura de mi tesis doctoral ya en la Universidad Autónoma de Madrid, en 1991. Y por fin en la preparación y presentación de homenaje al P. Ramón Lourido, publicado por la Agencia Española de Cooperación Internacional.
    Mi cordial enhorabuena a la Biblioteca Islámica por la organización y difusión de nuestros legados bibliográficos.

    Publicado por Fernando De Ágreda Burillo | 13 de noviembre de 2015, 7:34 pm

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Estadísticas del blog

  • 178,644 visitas

Todas las entradas cronológicamente:

A %d blogueros les gusta esto: